-
1 alternative
f. (de alternatif) 1. последователна смяна, редуване; l'alternative des saisons редуване на годишните времена; 2. избор между две неща, алтернатива. -
2 ballotter
v. (de ballotte, avec attraction de baller, ballant) I. v.tr. 1. клатя, клатушкам, люлея, разлюлявам; 2. прен. разкъсвам ( между две неща), колебая се; II. v.intr. клатя се; разтърсвам се. -
3 distinction
f. (lat. distinctio) 1. различаване; различие, разлика; отличаване; faire la distinction entre deux choses правя разлика между две неща; 2. отличие; награда; obtenir une distinction получавам награда; 3. почитание, уважение; 4. добри обноски, добро възпитание; 5. предпочитание, разлика; sans distinction без значение, без разлика; 6. значимост; une personne de haute distinction човек от висок ранг. Ќ Ant. confusion, vulgarité, identité. -
4 interposer
v.tr. (lat. interponere, d'apr. poser) 1. поставям помежду, между две неща; 2. прен. намесвам се; s'interposer 1. заставам помежду; 2. намесвам се, посреднича. -
5 intersigne
m. (lat. médiév. intersignum) свръхестествена връзка между две неща (по телепатия, чрез предсказание); знамение, поличба. -
6 jonction
f. (lat. junctio "joindre") 1. съединяване, среща, сливане; jonction de deux circuits électriques свързване на две електрически вериги; 2. място, където две неща се съединяват, сливат; а la jonction des deux rivières на мястото, където се сливат двете реки; 3. комп. интерфейс; 4. скачване (на космически апарати); 5. ел. контакт между два полупроводника от различен тип, позволяващ изправяне на напрежението. Ќ Ant. disjonction, séparation.
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Болгарский